Par contre, j'écoute regarde les Harry Potter en Québécois, parce que la prononciation des noms est meilleure je trouve (en fait c'est francisé, mais ça sonne mieux. En fait, tout mon jugement est biaisé parce que j'ai connu Harry Potter avec les prononciations dégueu d'ici. :d
Sinon, Pokémon aussi *o* Enfin, ça sonnait pas trop québécois, c'est juste qu'ils utilisaient les noms anglais (exceptée pour les villes), et que les noms anglais sont meilleurs j'trouve :d