Météo et pain au chocolat

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion Asgore Dreemur
  • Date de début Date de début
A

Asgore Dreemur

Invité
Bonjour tout le monde,je vous propose avec ce poste une discussion,un débat et une présentation.
Voici ces sujets dans l'ordre ou il seront amené.

-La météo de l'autre côté
-Pain au chocolat ou chocolatine ?

Commençons par le commencement (ce vieux pléonasme pourri)

La météo de l'autre côté
J'utilise les termes "de l'autre côté"car c'est valable autant pour ceux qui regarderont ceci depuis l'Amérique que depuis l'Europe.Depuis que je vis au Québec,je n'ai plus aucune p*tain d'idée de ce qui ce passe en France niveau météo.Et je suppose qu'il en est de même pour les Français qui ne savent (souvent) que deux choses:
-On se pèle le cul sévère
-GOT,où l'hiver peut durer toute une vie,ce passe sûrement dans un coin du Québec
Mais non !Nos hivers ne durent que six mois (comparé a toute une vie,c'est déjà mieux.),et nous avons un été.
Un été pas mieux que l'hiver,puisqu'il fait une chaleur insoutenable,les vieux se désèchent tel du Beef Jerky,et,le meilleur pour la fin,on a des tempêtes.En effet,les chaleurs extrêmes provoque des dépressions elles aussi extrême,(chez les habitants aussi)Et on à le droit a des p*tain de litre d'eau.Petit conseil,vu la vitesse et le poid des gouttes de pluies,mieux vaut ne pas se mettre en dessous de ces dernières.Voici un bref résumé de la situation de taré dans laquelle se trouvent les québécois,j'aimerais s'il vous plaît en savoir plus sur la météo côté France.

Pain au chocolat ou Chocolatine ?
Je sais que ce débat pourrair créer une révolte et même une 3ème guerre mondiale,mais je me lance quand même.

J'ai toujours eu l'habitude d'appeler cette pâtisserie "pain au chocolat",mais en arrivant au Québec,je me suis rendu compte que tout le monde disais "chocolatine",terme que j'ai depuis adopté,laissez moi vous expliquer pourquoi.Tout d'abord,c'est à force de vivre avec ces gens au langage réputé pour être si spécial que j'ai adopté des termes tel que "osti","tabarnak" ou des expressions comme "dormir sur la corde à linge".C'est donc avec la même logique que j'ai adopté le mot chocolatine.Mais c'est aussi pour une autre raison.Pour moi,"pain au chocolat" peut autant représenter la pâtisserie qu'une baguette avec des carreaux de chocolat.Que les gens.Je préfère l'appellation "chocolatine" pour enlever cette ambiguïté.Quand on dit a quelqu'un "chocolatine",tout le monde sais de quoi je parle,qu'ils soient d'accord avec ce nom ou pas.C'est une question de choix,je ne prétend pas avoir raison de l'appeler comme ceci,j'explique juste les raisons pour lesquelles je préfère ce nom.J'aimerais savoir quelle appellation vous utilisez?

C'est ce qui termine ce post.Sur ce,je vous dit au plaisir,

Jacker
 
Je suis au québec mais j'ai jamais entendu dormir sur la corde à linge xD
 
Que se soit clair bordel de mer**. Chocolatine est un anglicisme qui veut dire "chocolat in" qui littéralement veut dire chocolat dedans. Le fait que on entende chocolatine au Québec, c'est parce que l'anglais et le francais sont tout les deux parler là bas et paf... des chocapiques...

En gros, en français correcte, on dit pain au chocolat.

Si on devait expliquer tout les mots de la langue française, on aurait pas finit. Je ne sais pas qui est le crétin qui a lancé ce débat un jour mais la question est aussi débile que "Pk je m'apell come sa ?"

Le pain au chocolat est le nom qui a été donné à cette viennoiserie. Chocolatine aussi, sans doute, mais pas par les français :)

Voilà voilà !
 
  • J'aime
Reactions: Jacker
Mais je ne dis pas que les français disent chocolatine depuis la domination anglaise. Le mot est venu de chez eux à chez nous. Donc ce qu'explique ce youtubeur est peut-être cohérent ou peut-être pas. Son explication ne justifie pas que le mot ai pu venir directement des pays anglophones aux pays francophones bien après tout ça.

De toute façon, trop de gens ont la mauvaise foi. Un débat comme celui là continuera jusque ce que la langue soit morte. Et ça risque de durer un moment...
 
Je n'étais pas en train de te contredire. D'ailleurs je préfère parler de croissant au chocolat (ou de couque).
 
Ah mais je ne pensais pas ça x) Je trouve juste personnellement que ce qu'il explique est correcte si on remonte si longtemps dans le temps mais que c'est faux si le mot est venu après ces événements.

Croissant au chocolat ? Ouais mais on a donné le nom de croissant aux... croissants parce qu'il avait la forme d'un... croissant X) Or, les pains au chocolat sont pas forcément en forme de croissant.
Couque ça pourrait passer mais ça me fait trop pensé aux couques dur de dinant ( En belgique )