Redstone Ecrire dans toutes les langues [NBT Tag]

WegaCraft

Viel Archi'Red
2 Janvier 2014
284
32
135
Bonjour à tous,

Me voilà pour vous présenter, non un système cablée mais comment faire en sorte que le texte figurant sur vos panneaux, tchat, titre/sous-titre, livres... soit traduits automatiquement dans toutes les langues désirés sans prendre le moindre bit de mémoire supplémentaire (ou seulement au chargement du launcher :D)

Je vous laisse maintenant regarder ma video, et n'hésitez pas à commenter en cas de remarque ou question ;)

 
F

Fantome du passé

Invité
C'est plutôt pratique en effet pour les maps, les serveurs etc... Bravo !
 

WegaCraft

Viel Archi'Red
2 Janvier 2014
284
32
135
Et j'y ai pensé rien ne t'empèche de modifier les valeur qui sont de la catégorie death.***.*** ou de créer d'en nouvelle puis de les utiliser dans tes /tellraw de mort.

Premièrement, tu as déjà presque toute les mort possible et deuxiement, he bien ce sera dans toute les langues.
 
F

Fantome du passé

Invité
ou de créer d'en nouvelle puis de les utiliser dans tes /tellraw de mort.

Ouai mais si jamais des anglais (ou personne d'autre pays) refont mon système il le referont directement dans leur. A moins que tu veuille dire que pour leur version (emprunter de la mienne du coup) le tellraw soit traduit si il créer des maps avec. Ouai pas mal, un ami m'avais proposé de l'aider en command block pour une map aventure comme il y connait rien donc si son projet abouti j’inclurai ton système dessus.
 
  • J'aime
Reactions: WegaCraft
F

Fantome du passé

Invité
Le : Utilisable dans les panneau (joli faute), livre, messages de tchat, titre, message de mort. M'était destiné ?
 

Pareil64

Rien
19 Juin 2013
292
27
124
Up, pour lui j'y pense si tu veut savoir comment se parlé ta phrases c'est "Volver qui ce dir Vol comme un Bol et Ver, tu le dit Ber." Pour al tu le dit comme une halle et pour menu tu dit menu ^^' Sauf que l'accent tonique et à la fin a "mu"
 

WegaCraft

Viel Archi'Red
2 Janvier 2014
284
32
135
Tu parle du ressource pack ? Il existe certainement - ba en tout cas moi j'en ai fait un - des ressource pack sonore et rien ne t’empêche de mettre un "bonjour" traduit dans une langues différentes dans chaque ressource pack.