Sauver la langue française : oui, non, comment

A quel point Clen23 doit-il sauver la langue française ?

  • Seulement "ArmorStand"->Porte-Armure et "watercooling"->refroidissement aquatique

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    18

Clen

pessimiste repenti
22 Février 2016
1 507
286
167
21
Lille
Commençons par un éclair en arrière (flash back) :
-Pourquoi veux-tu acheter un iPad ?
-Bah j'ai besoin de plus de mémoire pour mes vidéo, et l'iPad 64 Go a 64 Go de mémoire.
-Tu peux compresser, acheter une clé USB ou encore stocker sur un Drive.
-Ouais, bon, c'est mon argent, j'en fais ce que je veut !

En voyant ma soeur être lobotomisée ainsi (je ne cite que le débat de l'iPad, mais elle écoute du JUL, est sur Musica.ly et photographie flou et/ou mal cadré "parce que c'est la mode"), j'ai décidé de lutter contre cette inconscience. La chaine TonTube de Mouton Lucide m'a beaucoup informé (même s'il est un peu extrême dans certaines vidéos...). Il me fallait bien commencer par lutter pour une chose simple, que l'on utilise souvent : le langage. En effet, le mimétisme social y est extrêmement présent. Immédiatement, j'ai commencé à expliquer aux gens comment prononcer "sweat" correctement, à poser des questions de type verbe/sujet/complément plutôt que d'apposer un simple point d'interrogation.
Malheuresement, et c'est la raison d'être de cette discussion, certains ont une envie irrépressible de me casser la machoire en lisant :
Clen23 a dit:
éclair en arrière
ou encore
Clen23 a dit:
Il serait illogique de prôner la conscience et le questionnement sur ses actes tout en ignorant ces réponses. J'ai réfléchi à ma manie de tout traduire et j'ai pensé aux "exentriques" : une catégorie de gens faisant des actions dénuées de sens pour "faire les intéressants" (merci à Maman pour son résumé si facile d'un comportement psychologique complexe). Peut-être ai-je eu envie de me démarquer ? D'un autre côté, il est hors de question de laisser ces moutons sans libre arbitre en liberté. En conséquence, je vous demande de dire si je dois lutter pour l'abolition des "grave beau" et des "Je t'envoie vitefait ça !". Si oui, à quel point (j'ai compris que certains mots comme "drive" ne doivent pas être traduits, la polémique est plutôt sur "watercooling" ou "ArmorStand" (dédicace à Aypierre)) ?

Note : je suis prêt à abandonner totalement cette pratique si on me donne les bons arguments. Je demande simplement que chacun justifie ses propos et que aucune insulte ne soit proférée.
 

Spirit

Méfie-toi.
2 Mars 2014
10 309
3 049
348
25
Je n'ai qu'une seule chose à dire, ayant peu de rapport avec le topic. Ainsi je le mets en spoiler. Bonne soirée et pardon pour le hors-sujet.

Here we are
Riding the sky
Painting the night with sun
You and I, mirrors of light
Twin flames of fire
Lit in another time and place

I knew your name
I knew your face
Your love and grace
Past and present now embrace
Worlds collide in inner space
Unstoppable, the song we play

Burn the page for me
I cannot erase the time of sleep
I cannot be loved so set me free
I cannot deliver your love
Or caress your soul so
Turn that page for me
I cannot embrace the touch that you give
I cannot find solace in your words
I cannot deliver you your love
Or caress your soul

Age to age
I feel the call
Memory of future dreams
You and I, riding the sky
Keeping the fire bright
From another time and place

I know your name
I know your face
Your touch and grace
All of time cannot erase
What our hearts remember stays
Forever on a song we play

Burn the page for me
I cannot erase the time of sleep
I cannot be loved so set me free
I cannot deliver your love
Or caress your soul so
Turn that page for me
I cannot embrace the touch that you give
I cannot find solice in your words
I cannot deliver you your love
Or caress your soul
 

Clen

pessimiste repenti
22 Février 2016
1 507
286
167
21
Lille
Ce poème est un exemple du fait qu'on ne peut pas tout traduire. Tout comme Drive, une tentative de traduction donnera un amas de lettres sans sens (conduire) ou un mot très long (stockage-de-fichiers-en-ligne). Si je tente de traduire for me, je devrais supprimer la rime ou trouver un mot qui rime et exploser le sens poétique (brûle pour moi la page/.../je ne peut être aimé donc libère moi de mon attelage).
Conclusion : les poèmes et les mots tels que drive ou screen tearing ; on ne touche pas.
 

Spirit

Méfie-toi.
2 Mars 2014
10 309
3 049
348
25
Ce n'est pas un poème, ce sont les paroles de Star Sky de Two Step From Hell. Magnifique morceau au passage.
 

Baator

Zero IQ
Ancien
31 Mai 2014
12 773
3 292
45
27
Loin à l'Horizon
Bon déjà pour commencer, les chevilles, prends donc un dégonfleur de chevilles, parce que crois moi sinon tu vas plus pouvoir marcher. Déjà même si ça concerne pas le débat, je t'ai déjà vu taper sur la réforme orthographique, je t'invite à aller voir ça
Ensuite y'a rien à sauver sachant que la langue française n'est pas en danger, l'évolution n'est pas un péril hein, oui à l'heure de la mondialisation tout un chacun a besoin de se moduler à l'anglais un minimum sachant que c'est la langue de la mondialisation, ça aurait pu être une autre langue et ça sera peut être pas toujours cette langue là. Peut être que dans 50 ou 80 ans on devra tous parler Espagnol ou Chinois. Et tu dis que c'est une vraie infâmie d'intégrer des mots anglais dans le vocabulaire mais.... Y'a des tas de mots de notre langue qui viennent d'autres langues. Déjà de base notre lexique est principalement originaire du latin et du grec.
-> https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_français_d’origine_arabe
-> https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_français_d’origine_anglaise
(Tu traduirais camping, budget ou bunker ?)
-> https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_français_d’origine_scandinave
On a même des mots vikings quoi.

On a plus de nos mots qui viennent de l'arabe que du Gaulois j'suis sûr teh (ce qui ferait bien chier Sarko tiens <:0) )

La langue française est de base cosmopolite et multiple, comme l'anglais d'ailleurs. On a aussi donné des mots à l'anglais
https://fr.wiktionary.org/w/index.p...s_d’un_mot_en_ancien_français&from=a#mw-pages

Putain mais c'est quand même une chance d'avoir nos deux langues qui se lient comme ça, rien que sur Internet ça permet le lien entre tout plein de gens de différents pays d'avoir un lexique commun comme ça.

D'ailleurs si tous ces termes comme flashback on les appelle ainsi c'est aussi parce que la langue de genèse de ces mots là est l'anglais hein, dénaturer le matériau de base pour des traduction très approximative c'est pas non plus super.

Aussi c'est quoi la première fonction du langage ? C'est la compréhension des uns et des autres, en faisant ça tu sangles et atrophies cette fonction, tu dessers donc la fonction du langage.

à poser des questions de type verbe/sujet/complément plutôt que d'apposer un simple point d'interrogation.
Putain mais si la langue évolue dans le sens de l'apposition d'un simple point d'interrogation où est le prob' ?
ça simplifie la langue pour beaucoup de gens pour qui la langue n'est pas une évidence, ce qui sert la fonction première du langage que j'ai évoqué plus haut, si notre langue était plus simple il y aurait moins d'inégalité j'suis sûr. Aujourd'hui la complexité de la langue française est un outil de violence symbolique des couches sociales qui ont un accès plus facile à la culture / au savoir face aux plus basses couches sociales qui sont rabaissées par rapport à ça sauf exceptions qui ont eu une ouverture sur la culture / le savoir, mais bon c'est rare. Et c'est exactement comme ça que tu agis à ce propos, en milice de cette violence symbolique.

L'évolution n'est pas un mal, même si c'est vers la simplification, justement, si on te fout dans un labyrinthe et que tu fais le trajet plein de fois, tu vas finir par prendre le chemin le plus court nan ? Pas par le plus "riche en balade et complexe".

Tu sais à quoi tu me fais penser par rapport à ce débat ? Aux cons de la manif pour tous qui ne veulent surtout pas que la société évolue au détriment de leurs vieux principes désuets et réactionnaires et à leur vieille morale d'un autre siècle qu'ils veulent imposer à tout le monde alors qu'ils sont très minoritaires à vouloir ça.
 

Astequ

Simplifié
Ancien
25 Septembre 2014
1 749
1 175
267
23
Metz
myanimelist.net
Tu peux compresser
Une vidéo ça se compresse pas.
Peut-être ai-je eu envie de me démarquer ?
Carrément. T'es un peu ce qu'on appelle une "attention whore". J'te laisse traduire.
il est hors de question de laisser ces moutons sans libre arbitre
Est-il seulement établi que quelqu'un ait un jour possédé un libre-arbitre ? Les actes de chacun résultent dans la plupart des cas d'une somme de facteurs de toutes sortes qui les ont façonnés tels qu'ils sont, et ça s'applique aussi bien à moi, qu'à toi, qu'à ces "moutons". Le libre-arbitre est avant tout une simplification juridique qui t'évite de dire "j'ai commis un crime mais c'est la faute de la société" en considérant que tu es maître de tes actes.
je dois lutter pour l'abolition des "grave beau" et des "Je t'envoie vitefait ça !"
Oui, ça ça pue.
"watercooling"
Non, ce terme est courant et n'est pas un abus de langage, alors pas touche.
Libre à toi de le dire en français, c'pas gênant. Par contre va pas essayer de forcer les gens à faire comme toi.
aucune insulte ne soit proférée.
Ce serait pas rigolo sans, mais j'vais faire des efforts pour les limiter.
Un gros pavé avec plein de choses vraies
J'approuve tous ces arguments btw.
 

Spirit

Méfie-toi.
2 Mars 2014
10 309
3 049
348
25
Rien que le titre montre un ego que tu ne peux cacher. J'ai beau être un vrai couillon, je suis modeste ou plutôt je m'efforce de l'être, et t'invite donc à faire de même.
(Pourquoi est-ce que je m'attends à ce qu'on me tombe dessus xD ? Osef j'assume.)
 

Clen

pessimiste repenti
22 Février 2016
1 507
286
167
21
Lille
Je tente de lutter contre le mimétisme social qui, entre autre, détruit la culture. Par exemple, un individu isolé trouverait débile de regarder une personne déballer des téléphones. Mais si cette personne est suivie par 600 000 abonnés et que mes "potes" regardent, ça devient tout de suite LA VIDEO LA PLUS INTERESSANTE DU MONDE CONTINUE COMME CA ON T ADORE !!!!!!!!!!!!


Le mimétisme social étant très présent dans le langage, c'est surtout pour ce dernier que je combat.

ça simplifie la langue pour beaucoup de gens pour qui la langue n'est pas une évidence

Simplifier : oui. Détruire le vocabulaire par des biais : non. Je ne suis pas contre des abréviations (tu es->t'es) mais la simplification n'est pas toujours une bonne chose.

exemple : Mettrais-tu la table ?

Peux-tu mettre la table ?

Est-ce que tu peux mettre la table ?

Ici, la solution demandant le moins de ressources mentale possède 4 syllabes inutiles.

Putain mais si la langue évolue dans le sens de l'apposition d'un simple point d'interrogation où est le prob' ?

Dans une question, la personne concernée est souvent l'interlocuteur. En conséquence, le verbe est plus important et devrait être prononcé en premier.

En tout cas, l'évolution du langage est un sujet compliqué et (moi le premier) peu de gens arrivent à prendre la bonne décision. Mon avis est que le français ne doit pas être statique, mais qu'une évolution de la langue doit être justifiée.


Aussi c'est quoi la première fonction du langage ? C'est la compréhension des uns et des autres, en faisant ça tu sangles et atrophies cette fonction

Voilà l'argument qui me fait changer d'avis : il est important d'être compris. En conséquence, je ne traduirai que les mots ayant un équivalent français déjà ancré dans les mémoires (ex : mémoire vive pour RAM).
En revanche, je continuerai de faire tout mon possible pour supprimer la bêtise découlant du mimétisme social.
Par ce que ça, c'est grave pas bien !
 
  • J'aime
Reactions: Hippotropikas