Mojang continue de nous offrir des snapshots ! La pre-release 2 qui est sortie hier n’ayant pas beaucoup d’ajouts, il était préférable de la présenter en même temps que la 3. Nous voici donc avec deux présentations de snapshots !
Changements
- Quelques problèmes de crash lors du “pathfinding” (calcul du chemin que les mobs peuvent prendre) ont été fixés;
- Les mécaniques de vitesse d’attaque sont un peu plus compliquées;
- Les armures en diamant protègent un peu plus des coups critiques que des coups normaux.
Ajouts
Je finis par les ajouts car, mesdames et messieurs, nous avons un ajout révolutionnaire dans Minecraft ! N’oubliez à jamais cette date bénite du 11 Mars 2016 ! Aujourd’hui, Mojang nous offre un nouveau langage : le “LOLCATS”.
Sachez que c’est un ajout très marrant mais incompréhensible pour ceux qui ne parlent pas anglais. En gros c’est un peu le langage “kikoo” en France où au lieu de dire “Coucou, ça va ?” on dira “cc sa va” (ou bien “nénuphar” en “nénufar“). C’est-à-dire qu’en anglais, “Spruce Wood Plank” deviendra “Spruz Wuud Plankz” !
Un article qui présente toutes les traductions hilarantes de ce nouveau langage est prévu, mais pour patienter, voici quelques avant-goûts :
Corrigé par Diagamma & Dartasen
D’ailleurs, est-ce que l’orthographe de “nénufar” a été corrigée dans le version française ?
Les deux se disent ;) Donc non
Salut cher confrère :)
Juste pour te signaler une erreur dans ton article : le lolcat est présent dans le jeu depuis la version 1.9 ^^
En fait il a été ajouté en 1.9.1 mais la 1.9 a été mise à jour pour que le LOLCAT y soit :)
hoI!!!!!! i’M tEm!!!!!!!
Comprenne qui pourra
Underteeeem !
Whoa, je n’aurais jamais penser que le langage “kikoo” devienne un jour une langue officiel ;p cela m’a autant surpris que lorsque est sortie le langage “pirate” .
Tu sais Mojand serai même capable de créé la langue martienne xD al eugnal ed sram —} la langue de mars
c tro coul cèt misa jour surtou le langage lolcat vou ète dacor ?
tro biain
T’a tro reison meuc c tro coul
en fait, le langage implanté, très phonétique n’est pas plus mal pour ceux qui sont nul et qui étudie l’anglais. ça nous apprendra pas a écrire correctement les mots mais au moins a les prononcé quand on sait le mot d’origine, ce qui est plutôt bien pour l’oral…
Pas vraiment d’accord avec toi xD
Un seau de lave c’est “bukkit full of HOT SAUCE” hein xDDDD
Oh pitié j’espère quelqu’un qui le fasse en français ! Je serais prêt a aider pour la trad FR ( Je m’y connais pas trop mais je peux toujours apprendre )
Je vais faire un article qui regroupera toute les nouvelles trad en LOLCAT et des traductions approximatives, après libre à qq de faire un article :p
Dahaha totalement inutile mais indispensable. xp
‘fin c’est pas du SMS/illettré/kikoo pour le coup, c’est le principe de jouer sur la phonétique pour faire l’idiot. x)
“Coucou ça va” devient “Koockouss Ahv A” qui est pas plus court ou plus facile à écrire contrairement au SMS, mais juste amusant.
En fait je pense que c’est pas vraiment comparable en français xD C’est pr ça que j’ai mis la comparaison du kikoo x)
Énorme j’adore mdr
Olalalala, j’aime !
Cette nouveauté révolutionnaire va en ravir quelques-un ! :D