Je suis d'accord sans l'être pour autant, nous avons dans notre vocabulaire courant, des nom anglais empreinté et non traduit!!! Pourquoi devrions nous tout traduire, encore plus dans un contexte international.
Après tout, en parlant de chose récente, ne dit on pas un smartphone, un airbag, le cloud computing, etc...
J'ai vu le débat de WTC, je ne leur reproche rien, si ce n'est que l'administrateur se croit pas sortie de la cuisse de Jupiter, celui là!
. Le débat en soit même est juste et honnête, mais encore une fois, c'est notch et Mojang qui ont créer le jeu, du coup s'il avait voulu que le jeu soit en suédois, on aurait rien pu y faire!
Le jeu à été fait en anglais pour toucher le plus de monde, maintenant il s'internationalise, super, mais devront nous tout traduire pour autant?