par contre je vais me plaindre de l'article sur le fait que ce ne soit pas aujourd'hui, il y a de très mauvaise traduction de ce qu'il a corrigé.
Il est dit " On ne peut plus utiliser la poudre d’os sur les pastèques."
Alors qu'il a marqué "* Bonemeal on melons and pumpkins"
Et que si vous aviez testé vous auriez vu qu'on ne peux déjà pas utilisé la poudre d'os sur les citrouilles et pastèque, donc ca serait plutôt le contraire, il a permit qu'on le fasse.
Il dit "Chicken and cow drop burned food"
et vous marquez "Bugs des poulets et vaches qui droppent de la viande cuite."
Là je me trompe peut être mais je n'ai jamais vu de tel bug ni personne en parler, par contre j'ai vu que si on brûler un poulet ou une vache au contraire du cochons ils ne drops pas de viande cuite, je pense donc qu'il parlais de cela.